mamagonさんちで紹介してくださっていた
ユンゴンの「のどの渇き」という歌を翻訳しました。
윤건 -갈증- ユンゴン~喉の渇き~
갈증이나 또 허기가져 喉が渇いて ひどくひもじいのとまるで同じ
내가슴은 너만 찾아 私の心は あなただけ探して
네가없는데도 널 보고 있어 あなたはいないけど あなたを見ている
네 목소리 자꾸 들려 あなたの声 しきりに聞こえる
너를 좋아하나봐 많이 좋은가봐 あなたを好きみたい すごく好きみたい
너 없으니까 살아지지않아 あなたがいないから 生きていけない
있잖아 듣니? 내 맘이 보이니? あのね・・聞いてる?私の心が見える?
내가.. 내가.. 널 사랑하나봐 私は・・私は・・あなたを愛してるみたい
가슴이 멍들도록 뛰고 있어 胸を苦しめるぐらいに 走っている
더 아프지않게 꼭 안아줘 もっと苦しまないように しっかり抱きしめていて
난 지금 네가 너무 필요해 私には 今あなたがとても必要なの
네가있어 나도 빛났어 あなたがいて 私も輝いた
햇살인듯 함께였지 まるで太陽の光のようだった
지금 나를 좀봐 온통 캄캄해 今私を少しだけ見て すべてが真っ暗なの
너하나만 보고싶어 あなた一人だけを見たい
네가 전부였나봐 あなたがすべてだったみたい
네가 숨인가봐 あなたは息みたいな存在
너 없으니까 숨이막히잖아 あなたがいないから 息もできないでしょう
있잖아 듣니? 내 맘이 보이니? あのね・・聞いてる?私の心が見える?
내가.. 내가.. 널 사랑하나봐 私は・・私は・・あなたを愛してるみたい
가슴이 멍들도록 뛰고있어 胸を苦しめるぐらいに 走っている
더...아프지않게 꼭안아줘 もっと・・・苦しまないようにしっかり抱きしめていて
난...지금네가너무.. 私は・・・今あなたがとても・・・
사랑해 너를 愛してる あなたを
이제야 알겠어 いまになってわかったの
제발..제발..내옆에 살아줘 どうか・・・どうか・・・私のそばで生きていて
가지마 날..혼자있게하지마 行かないで 私を・・・一人にしないで
난 너아니면안되는가봐 私はあなたじゃないとだめみたい
제발 내옆으로와 사랑해 どうか私のそばに来て 愛してる